〈基礎から〉中国語文法 PR

中国語の結果補語使い分けその3|動詞、助動詞、形容詞のよく使われるRCをご紹介

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

中国語で毎日のように見聞きする結果補語。
ありすぎて訳わかんない!って感じですが、3回に分けてまとめてみました!
超基礎、方向補語、最後は動詞、助動詞、形容詞でよく使われる代表的なものを例文付きで挙げています。

どんどん見ていきましょう〜!

中国語の結果補語使い分け『超基本編』|4つのパターンを「看」で日本語訳で比較してみた「今朝起きれなかったんだよなあ」 「こんなに沢山頼んで食べきれるかな?」 「もうお腹パンパン、食べれない」 こんな会話...
中国語の結果補語使い分けその2|方向補語の代表的なものを一覧で!「下」「起」「出来」...結果補語の基本パターンを見たところで、次は結果補語でよく使われる語の例を見ていきます! よく使われるものを3回に分けて紹介していきます...

 

結果補語

中国語の結果補語文法、ある行動をまずは2分類

①まだやっていない事:Potential form
②やった結果:Actual form

①②それぞれのタイミングで、文法は肯定と否定のそれぞれ2種類
なので合計4パターン

動詞のRC

「見」

:知覚に関して何が見えるか、聞こえるか、匂うかを示す

「看」「聽」+「見」の形で使われる事が多い

・ごめんね、私を呼んでるの聞こえなかった:對不起,我沒聽見你叫我

・電気つけて、何にも見えないや:請幫我開燈,要不然我怎麼都看不見

「懂」

見て、読んで、聞いて理解できるかどうかを示す

・この映画見たけど、理解できてない:這部電影,我看了,可是沒看懂

・中国語理解できる?(聞いて)理解出来ない:你聽得懂中文嗎?我聽不懂

「到」

目的を達成するというイメージ

・台湾で小籠包食べられた?:在台灣你吃到小龍包了嗎?
→食べれた/食べれなかった:吃到了/沒吃到

・家から学校まで、10分では歩いていけない:從我家到學校,十分鐘走不到

・部屋が散らかってて、鍵が見つからない:我的房間有一點亂,常常找不到鑰匙

「著(ㄓㄠˊ/zhaˊo )」

成功、目的達成のイメージ

「到」とニュアンスが似ているので、言い換え可能な場合もある

・コーヒーを5杯飲んだから、眠れない:我喝了五杯咖啡,所以睡不著

・ちょっと早くいこう、じゃないとたぶんチケット買えないよ:早一點去吧!要不然恐怕買不著票

「完」

完了を示す(物事の範囲がある)

・課題が終わった!:我已經做完功課了

・この本、1週間で読み終わるかな?終わらないかな?:這本書,一個星期看得完看不完?

・食べ終わったよ!:我吃完了!

「了(ㄌㄧㄠˇ/liaˇo )」

:可能性や完成を示す(体力や能力に関する)

✴︎「了」は行動する前の“可能かどうか”文型のみ使える特殊なものです

・彼は1番最初の彼女が忘れられない:他忘不了他的第一個女朋友

・このパン大きいけど、子供一人で食べられる:這個麵包有點大,可是孩子一個人吃得了

「動」

:移動を意味する

「走」「拿」「搬」「跳」などの動詞と結びつきやすい

・もう動けない、ちょっと休もう:我走不動了,休息一下吧

・この段ボール重すぎて私一人で持てなかった:這個箱子很重,我一個人沒拿動了

助動詞のRC

「會」

学習してマスターする、出来るようになる

「學」「練」「教」などと結びつきやすい

・みんな車運転できるようになる?:每個人都學得會開車嗎?

・学生が中国語を使っての自己紹介をマスターした:學生學會了用中文介紹自己

・子供がハイハイできるようになった!:我兒子學會爬

形容詞のRC

「清楚」「乾淨」「大」「高」「快」「對」「錯」 ⋯など

・この服なんでこんな汚いの、綺麗に洗えるかな?:這件衣服這麼髒,洗得乾淨嗎?

・何回洗っても綺麗にならなかった:我洗了好幾次,可是沒洗乾淨

・この字、私いつも読み間違えるんだよな:這個字,我總是念錯

・何年か見ないうちに大きくなったね:幾年不見,他長大了

・そうそう、その通り!(言ってること当たってる):妳說對了

「好」

:満足、完成を表す(ちゃんと、よく)行う

「完」と似ていますが、「完」は終わったことに重点があります。
「好」の方が“きちんとやり終えた感”がより表せます。

・この問題難しいね、1年生はよく出来ないと思う:這個問題太難了,小學一年級的學生應該做不好

・明日のテスト、準備した?:明天的考試,你準備好了嗎?

「飽」

欲求に関して満たされたかどうか

「吃」「睡」「喝」などと結びつきやすい

・おなかいっぱいたべた?:你吃飽了沒?

・昨日夜中暑すぎて十分寝てないから、今朝は疲れてる:昨天夜裡太熱,我沒睡飽,所以今天很

 

まとめ

3回に分けて結果補語をご紹介してきました!
中国語は漢字そのものに意味がある場合が多いので、結果補語を組み合わせることで「どういう状態、状況になったか?」を示せるようになります。

…と勝手に解釈しています。

私自身、慣れていくとだんだん行動とフレーズが一致してくるので、そこから「こんな使い方もできるのね!」と発見が増えました〜。

現地人から習うのが1番!
電車とかバスでめちゃめちゃ聞き耳立ててます(笑)