久々の中国語フレーズシリーズです。
テキストにはあんまり載っていないかもしれないですが、
日常会話では台湾人がよーく使う言葉。
「ちょっと手洗って〜」「サインお願いね〜」みたいな、簡単に、ちゃちゃっとお願い〜みたいな(伝わりますか?!)ニュアンスを出せるもの。
動詞と目的語の間に1文字入れるだけで、そのサクッと感が出せます!
ちょっと
以前ブログであげた「ちょっとしてみて、してみる」には
AA看=A一A フレーズが使える!と書いていました。
これもとってもよく使います。
試食をくれるおばちゃんが「ちょっと食べてみて〜=吃吃看」(←あえてカタカナで書くと、ツーツーカンって聞こえると思う(笑))
ちょっと考えますと前置きする「ちょっと考えてみる=我想一想」
こんな感じで動詞を変えるだけでめちゃくちゃ使える便利なフレーズ。
で、今回ご紹介するのは、次の用法です。
「個」
今回は、日常生活で聞こえてはくるけど「なんだこれ?」ってなっていた中国語フレーズ。
動詞と副詞の間に「個」を入れて使います。
個人的には、フランクといえばそうだし、言葉を和らげている感じとも取れるなーと。
例えば、手を洗う。
これを中国語だと「洗手(シィショウ)」
今回の”ちょっと”感を出すと「洗個手(シィガショウ)」
他にもサインをする、を中国語で「簽名(チエンミン)」
“ちょっと”感を出すと「簽個名(チエンガミン)」
そう言われれば、街中で耳にしたことありませんか?
「ちゃちゃっとやって〜」と言われてるってことです!
以前習っていた中国語の先生が言うには、中国語は言葉の聞きやすさ・言いやすさや文字数とかが意外と重要なのよ〜と。
確かに日常会話では「それ聞いたことないよーん」って言うフレーズばっかりですが
聞いててなんか言葉足らず的な中途半端なのはないかもしれない…
この「個」の用法を知らないでクリニックのカウンターの女の子に「ここサインお願いしまーす(チエンガミン)」と言われた時、
チエンガミン?!なんだそれー!ってなったの思い出しました。
「ガ」ってどっから来たのよ?!と(笑)
雰囲気で「ああサインか〜」って察することはできますが
ちょっと気にしてみるとなるほどーってなった文法でした。
みなさんも明日、言われるかもしれませんー!
ってくらい頻発です(笑)
参考になれば嬉しいです!