ここに行ったら、これを食べる、とか
ここに行く前に何かするとか、試験の前のルーティーンとかってそれぞれありますよね〜
毎日やる習慣があることは「每天」「常常」など表現があります。
頻度に関する中国語はこちら↓
以前通っていた中国語のクラスでは4日間に1度のペースでテストを行なっていました。
このような毎週月曜日、週末ごと、4日ごとなどある定期的な期間でやっていることはどう表現したらいいでしょうか?
定期的な回数を表現
詳しくみていきます!
主語+每+TIME+動詞+回数+次(+目的語)
・学校のプールは毎週1回水を変える:學校的游泳池每一個星期換一次水
・4日に1度テストをする:我們每四天考一次
・彼は2、3日に1回は小籠包を食べる:他每兩、三天去吃一次小籠包
・どれくらいで1回コートを洗う?:你多久洗一次外套嗎?
日常の会話では「每」はよく省かれます。
・私は友達と月に1回会ってお喋りする:我(每)一個月跟朋友見一次面聊天
「就」と「才」の感覚
以前も取り上げたことがあるのですが、同じ文で比較すると感覚がよくわかるものがこちら!
この文法の中で使われる「就」と「才」。
この使い分けがけっこう面白く、話し手の相手への期待値が高いのか低いのか見えます。
「就」
:期待していたよりも多かった(年に1回くらいかなと思っていたので多い)
・社長が半年に1回もご飯をご馳走してくれる:老闆每半年就請我們吃一次飯
「才」
:期待していたよりも少ない(社長だし毎月ご馳走してくれると思っていた)
・社長が半年にやっと1回ご馳走してくれた:老闆每半年才請我們吃一次飯
涼しくなってきたこの時期は、台湾企業の社員旅行、年末のお食事会なども続いてきますよね!
日系企業であれば本当にみなさん日本語が上手で中国語が必要ないくらいなんですけど…
私もちょこちょこ勉強を再開して頑張っております…!