台湾ライフ PR

雑談です|外来語の中国語反映がたまにド直球で笑える話|TOCFL受験してきます..

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

最近、めっきり中国語を話す機会が減ってしまっていますが

明日、TOCFL受けてきます…

前回の惨敗の惨敗に終わった試験から、帰国予定前に受けられるだけ受けよう!ってことで。

今年度のチャンスは2回のみ。

改訂したCATのやり方も見直しました!

はあ〜大失敗!台湾で2年ぶりのTOCFL受けてきた!|CATテストとは?を再度確認〜台湾で行われた2023年1発目のTOCFLを本日受験してきました〜。 「完蛋了!」 終わった... です。 ...

 

で。今回は本当にたわいもないことを。

中国語を勉強し始めてから、地味にふふふってなるやつ。

中国語は普段日本人が使うカタカナもないので、外来語でも全部中国語にしなきゃいけないじゃないですか。

日本の商品でシャンプーや化粧品なども全て漢字表記になるので、ほお〜って妙に納得する時もあります。

中国語学習者におすすめのYoutubeチャンネル8選【初・中・上級レベル別】自分の人生で中国語を勉強する日が来るなんて思っていなかった!と今日も思いました。 いきなり突拍子もない話ですね(笑) しばしお付き合...

 

 

その外来語への変換パターンは4つ。

1、ロゴや英単語をそのまま使っちゃう

例えば、LVとかchillとか

台湾に暮らして思うこと...スラング、外来語表記が難解な件。|PO文,台湾LV最近思ったこと。 台湾のYoutube、Lineニュース、FBなど文章や映像を発信しているものによく使われる外来語の略が難解、そして中...

 

2、中国語で単語があるために、新単語として覚えるしかない

例えば、クッキーは餅乾(ビンガン)

 

3、外来語の発音から(ちょっと漢字の意味も含みながらの)当て字パターン

例えばコーラは可樂(クーラァ)

 

4、中国語の単語にストレート翻訳

これ、脳内で解明できた時、そう来たか!っていつも思います(笑)

例えば↓

セサミストリートをセサミ(芝麻)とストリート(街)をそれぞれド直球変換!

最初、「どんな街だよ」って思うんですが

「ごま街」

「ゴマストリート」

「セサミストリート」

「!!!!!!」

「おおお、あのセサミストリート!!!!!」

ってな感じで、もうコナンくん状態です(笑)

 

 

…ちょっとジワりませんか?(笑)

 

みなさんも探してみてくださいね!

なんともない雑談、ご清聴ありがとうございました。

明日、髪振り乱してテスト頑張ります。(台風だから…)

 

これが不思議だよ、たいわん!|勝手にピックアップしてみた台湾おもしろ七不思議台湾には、突っ込みたくなるシーンが街に溢れてます! みなさんの \わかる〜!/ っていうものありますか? 台湾商...

 

両親目線の"面白い"台湾の日常リアルな風景とは?|"この発想は日本にないよね!"またしても日本から両親が来た話(笑) 私は絶賛台湾ボケしているので気づかないんですけど、日常のこんな風景も めっちゃ面白い!...